Sim

WHERE ARE YOU FROM?

I’m from Kandal​​​​​ Province, Cambodia.

WHAT ARE YOU DOING AND WHY?   

Before working in this Pagoda, I was working in the Ministry of Religions and Cults. And I am a member of leaders in this pagoda. In this Pagoda, there are 182 monks. I’ve been staying here for 7 years.

WHAT IS YOUR “SWEETNESS” IN LIFE?

I love to study Japanese. I’ve been studying Japanese for 2 years. And I was quite excited and happier than anything else to see the bone of Buddha from Sri Langka. Government allowed us to have the bone of Buddha here in this Pagoda. I was very happy to see it that was the time of my life.

WHAT IS YOUR “ANGER=SALTY/SOUR” IN LIFE?

Ah, when the monks around me don’t listen to me, sometimes I feel sad, more than angry. Even I give them some advice as a leader, they sometimes ignore me. That makes me sad.

WHAT IS YOUR “GRIEF=BITTER” IN LIFE?

About my health of my body and heart. I feel sometimes my heart tired. Especially, even after studying hard, I couldn’t pass the Japanese Language exam for 2 times already. Studying Japanese is my favorite thing but at the same time, it’s very struggling thing in my life.

WHAT IS YOUR “UMAMI”=”IKIGAI” IN LIFE?

When I listened to the radio, I was interested in the Japanese law, and I heard about the scholarship. Since then, I’ve been studying Japanese for knowing Japanese cultures, and way of thinking through their language.

I am a learner. I want to have a scholarship to go and study in Japan. I want to know the Japanese Culture and history more. I really want to be able to listen and speak Japanese. 

Most of my friends are studying English, but I want to be unique, so I decided to learn Japanese in that meaning as well. I believe Japanese products and Japanese services are the best in our country. I am really curious about their culture. Knowing more Japanese, I am more interested in Japanese Education. Now, I really want to teach Japanese cultures and languages to the Cambodian people.


出身はどちらですか?

カンダル出身です。

ここで“何を”“どうして”やっているんですか?

このお寺で働く前は、Ministry of Religions and Cultsで働いていました。いまはこのお寺のリーダーのひとりです。このお寺には182人の僧侶が居ます。ここでは7年間働いています。

何をすることが好きですか?何をしていると幸せを感じますか?

私は日本語を勉強するのが好きです。2年間勉強しています。そして、なによりも嬉しかったのはスリランカから持ち込まれた仏舎利(仏様の遺骨)をこの目で見ることができたことです。スリランカ政府がこのお寺に仏舎利を持ち込むことを許可されたんです。私はその仏舎利を見ることができてとても幸せでしたし、人生の中でも素晴らしい時間でした。

どんなときに怒りを感じますか? 最近怒ってしまったことはありますか?

ええ、私の周りにいる僧侶たちが私のことを聞いてくれないときは怒る、というよりも悲しくなりますね。リーダーとしてアドバイスをしても聞いてくれないのです。悲しいですよね。

あなたはどんなときに悲しいと感じますか?あなたが人生でいまいちばん苦しいこと・悩んでいることはなんですか?

私自身の体と心の健康ですね。私はときどき心が疲れてしまう時があります。特に。一生懸命勉強したのに日本語能力試験にすでに2回も失敗してしまいました。日本語を勉強することは私の好きなことなのですが、同時に人生で苦しんでいることでもあります。

あなたの生きがい(いま最も情熱を燃やしていること)を教えてください。

ラジオを聞いていた時、私は日本の法律の話に興味を持ちました。そして奨学金があることを耳にしました。それ以来、私は日本の文化と日本人の考え方を彼らの言語を通して知るために勉強しています。

私は勉強家です。奨学金を受給し日本へ行って日本語を勉強したいです。日本の文化と歴史をさらに知りたいのです。日本語を聞いて、話せるように本当になりたいです。私の友達の多くが英語を勉強しています。そして私はユニークでありたい。その意味でも日本語を勉強することにしたという側面もあります。彼らの文化に非常に興味があります。日本語を勉強すればするほど日本の教育にも興味が湧き始めました。今は日本の文化と言語をカンボジアの人々に教えてあげたいです。


តើអ្នកមកពីណា?

ស៊ីមមកពីមកខេត្តកណ្តាល។

តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វីហើយហេតុអ្វី?

មុនពេលធ្វើការនៅក្នុងវត្តនេះអាត្មាធ្វើការជាមន្ត្រីសង្ឃហើយនិងធម្មការសាសនា។ហើយអាត្មាគឺជាអ្នកគ្រប់គ្រងនៅក្នុងវត្តនេះ។នៅក្នុងវត្តនេះមានព្រះសង្ឃចំនួន182​អង្គ។អាត្មាបានស្នាក់នៅទីនេះអស់រយះពេល 7 ឆ្នាំហើយ។

តើភាពផ្អែមល្ហែមរបស់អ្នកនៅក្នុងជីវិតគឺជាអ្វី?

អាត្មាចូលចិត្តរៀនភាសាជប៉ុន។អាត្មាបានសិក្សាភាសាជប៉ុនអស់រយះពេល2ឆ្នាំ។ហើយអាត្មាពិតជាសប្បាយចិត្តនិងរំភើបជាងរឿងផ្សេងៗទៀតនោះគឺបានមើលឃើញសិរីរិកធាតុយកមកពីប្រទេសសិរិលង្ការ។រដ្ឋាភិបាលបានអនុញ្ញាត្តិអោយយើងនាំយកសិរីរិកធាតុរបស់ព្រះពុទ្ធដាក់នៅក្នុងវត្តនេះ។អាត្មាមានអារម្មណ៏សប្បាយរីករាយដែលបានមើលឃើញសិរីរិកធាតុនោះគឺជាពេលវេលានៃជីវិតអាត្មា។

តើកំហឹង=ប្រៃ/ជូរនៅក្នុងជីវិតរបស់អ្នកគឺជាអ្វី?

នៅពេលដែលសង្ឃនៅជុំខ្លួនអាត្មាមិនស្តាប់តាមអាត្មាពេលខ្លះអាត្មាមានអារម្មណ៏ពិបាកចិត្តហើយកាន់តែខឹង។ទោះបីជាអាត្មាអោយដំបូន្មានទៅសង្ឃឯទៀតដូចជាអ្នកដឹកនាំក៏ដោយពេលខ្លះពួកសង្ឃក៏មិនអើពើនិងអាត្មាដែរ។នោះហើយដែលធ្វើអោយពិបាកចិត្ត។

តើទុក្ខព្រួយ=ល្វីងរបស់អ្នកគឺជាអ្វី?

អំពីសុខភាព រាងកាយ​ និងបេះដូងរបស់ខ្ញុំ។ពេលខ្លះខ្ញុំមានអារម្មណ៏ថាចិត្តរបស់ខ្ញុំអស់កំលាំង។ជាពិសេសបន្ទាប់ពីអាត្មាប្រឹងប្រែងសិក្សារៀនសូត្រហើយអាត្មាមិនអាចប្រលងជាប់ភាសាជប៉ុនពីរលើកមកហើយ។ការសិក្សាភាសាជប៉ុនគឺជារឿងរបស់អាត្មាចូលចិត្តជាងគេប៉ុន្តែនៅក្នុងពេលតែមួយរឿងរាវនៅក្នុងជីវិតរបស់អាត្មាគឺវាមានការពុះពារខ្លាំងណាស់។

តើភាពផ្អែមល្ហែមនៅក្នុងជីវិតរបស់អ្នកគឺជាអ្វី?

នៅពេលដែលអាត្មាបានស្តាប់ប៉ុស្តិ៏វិឡុអាត្មាបានចាប់អារម្មណ៏ពីច្បាប់នៅប្រទេសជប៉ុនហើយបានលឺអំពីអាហាររូបករណ៏ផងដែរ។តាំងពីពេលនោះមកអាត្មាបានសិក្សាភាសាជប៉ុនដើម្បីយល់ដឹងពីវប្បធម៌ជប៉ុនហើយពីរបៀបនៃការគិតតាមរយះភាសាជប៉ុន។

អាត្មាគឺជាអ្នករៀនសូត្រ។អាត្មាចង់បានអាហាររូបករណ៏ទៅហើយនិងសិក្សានៅប្រទេសជប៉ុន។អាត្មាចង់ដឹងពីវប្បធម៌ជប៉ុននិងប្រវត្តិសាស្ត្រផ្សេងៗ។អាត្មាពិតជាចង់ចេះស្តាប់និងនិយាយជប៉ុនណាស់។

មិត្តភក្ត្រ័របស់អាត្មាភាគច្រើនរៀនភាសាអង់គ្លេសប៉ុន្តែអាត្មាចង់ធ្វើអ្វីដែលពីប្លែកពីគេ។ដូច្នេះហើយអាត្មាបានសំរេចចិត្តរៀនជប៉ុននៅក្នុងអត្តន័យនោះផងដែរ។អាត្មាជឿទុកចិត្តលើកសេវាកម្មនិងផលិតផលរបស់ប្រទេសជប៉ុនគឺមានគុណភាពល្អបំផុតក្នុងប្រទេសរបស់យើង។អាត្មាពិតជាចង់ដឹងចង់ឃើញវប្បធម៌របស់ពួកគេណាស់និងការយល់ដឹងបន្ថែមទៀតពីជប៉ុនហើយអាត្មាចាប់អារម្មណ៏បំផុតគឺ

វិស័យអប់រំរបស់ប្រទេសជប៉ុន។ឥឡូវនេះអាត្មាពិតជាចង់បង្រៀនភាសានិងវប្បធម៌របស់ជប៉ុនទៅប្រជាជនកម្ពុជាណាស់។

2 Comments

Leave a Reply to margot dodds Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.